Please read and type your initials below to provide your electronic signature as consent to the Volunteer Release and Waiver of Liability.
Lea y escriba sus iniciales a continuación para proporcionar su firma electrónica como consentimiento a la Liberación voluntaria y exención de responsabilidad.
By my electronic signature below, I (the "Volunteer") and (the "Guardian") provide this release and waiver of liability in favor of Habitat for Humanity International, Inc., a nonprofit corporation, and Habitat for Humanity Vail Valley, Inc., a Colorado nonprofit corporation, and any other Habitat for Humanity affiliated organizations, their directors, officers, employees, and agents (collectively, “Habitat”).
Mediante mi firma electrónica a continuación, yo (el "Voluntario") y (el "Tutor") proporciono esta exención y exención de responsabilidad a favor de Habitat for Humanity International, Inc., una corporación sin fines de lucro, y Habitat for Humanity Vail Valley, Inc. ., una corporación sin fines de lucro de Colorado y cualquier otra organización afiliada a Hábitat para la Humanidad, sus directores, funcionarios, empleados y agentes (colectivamente, “Hábitat”).
The Volunteer (and Guardian) desire(s) that the Volunteer work as a volunteer for Habitat and engage in the activities related to being a volunteer (“Activities”). The Volunteer (and Guardian) understand(s) that the Activities may include but are not limited to the following: working on a Habitat for Humanity construction site performing construction-related activities including constructing and rehabilitating residential buildings; working in the Habitat for Humanity offices, Habitat for Humanity ReStore or off site locations; traveling to and from work sites; and consuming food available or provided. The Volunteer, or, in the event that the Volunteer is a minor child, then the Volunteer and the Guardian, do hereby freely, voluntarily and without duress execute this Release under the following terms:
El Voluntario (y Tutor) desea(n) que el Voluntario trabaje como voluntario para Habitat y participe en las actividades relacionadas con ser voluntario (“Actividades”). El Voluntario (y Tutor) entiende que las Actividades pueden incluir, entre otras, las siguientes: trabajar en un sitio de construcción de Hábitat para la Humanidad realizando actividades relacionadas con la construcción, incluida la construcción y rehabilitación de edificios residenciales; trabajar en las oficinas de Hábitat para la Humanidad, Hábitat para la Humanidad ReStore o ubicaciones fuera del sitio; viajar hacia y desde los lugares de trabajo; y consumir alimentos disponibles o proporcionados. El Voluntario, o, en el caso de que el Voluntario sea un menor de edad, entonces el Voluntario y el Tutor, por la presente ejecutan libre, voluntariamente y sin coacción esta Liberación bajo los siguientes términos:
Release and Waiver. The Volunteer (and Guardian) do(es) hereby release and forever discharge and hold harmless Habitat and their successors and assigns from any and all liability, claims and demands of whatever kind or nature, either in law or in equity, which arise or may hereafter arise from the Volunteer’s Activities with Habitat. The Volunteer (and Guardian) understand(s) that this Release discharges Habitat from any liability or claim that the Volunteer, and in the event the Volunteer is a minor child, that the Volunteer and Guardian may have against Habitat with respect to any bodily injury, personal injury, illness, death or property damage that may result from the Volunteer’s Activities with Habitat, whether caused by the negligence of Habitat or its officers, directors, employees, or agents or otherwise. The Volunteer (and Guardian) also understand(s) that Habitat does not assume any responsibility for or obligation to provide financial assistance or other assistance, including but not limited to medical, health or disability insurance in the event of injury, illness, death or property damage.
Liberación y Renuncia. El Voluntario (y el Tutor) por la presente liberan y liberan para siempre y mantienen indemne a Habitat y sus sucesores y cesionarios de toda responsabilidad, reclamo y demanda de cualquier tipo o naturaleza, ya sea en derecho o en equidad, que surja o pueda en adelante surjan de las Actividades del Voluntariado con Hábitat. El Voluntario (y el Tutor) entienden que esta Exención libera a Hábitat de cualquier responsabilidad o reclamo que el Voluntario, y en el caso de que el Voluntario sea un niño menor de edad, que el Voluntario y el Tutor puedan tener contra Hábitat con respecto a cualquier lesión corporal. , lesiones personales, enfermedades, muerte o daños a la propiedad que puedan resultar de las actividades del voluntario con Habitat, ya sea causadas por negligencia de Habitat o sus funcionarios, directores, empleados o agentes o de otro modo. El Voluntario (y Tutor) también entiende que Habitat no asume ninguna responsabilidad u obligación de proporcionar asistencia financiera u otra asistencia, incluyendo, entre otros, seguro médico, de salud o de discapacidad en caso de lesión, enfermedad, muerte o daño a la propiedad.
Medical Treatment. The Volunteer (and Guardian) do(es) hereby release and forever discharge Habitat from any claim whatsoever that arises or may hereafter arise on account of any first aid, treatment or service rendered in connection with the Volunteer’s Activities with Habitat or with the decision by any representative or agent of Habitat to exercise the power to consent to medical or dental treatment as such power may be granted and authorized in the Parental Authorization for Treatment of a Minor Child.
Tratamiento médico. El Voluntario (y el Tutor) por la presente liberan y liberan para siempre a Hábitat de cualquier reclamo que surja o pueda surgir en el futuro a causa de cualquier primer auxilio, tratamiento o servicio prestado en relación con las actividades del Voluntario con Hábitat o con la decisión de cualquier representante o agente de Habitat para ejercer el poder de dar consentimiento para un tratamiento médico o dental, según se pueda otorgar y autorizar dicho poder en la Autorización de los padres para el tratamiento de un niño menor.
Assumption of the Risk. The Volunteer (and Guardian) understand(s) that the Activities may include work that may be hazardous to the Volunteer, including, but not limited to, construction; loading and unloading; transportation to and from the work sites; and exposure to lead and mold, which may cause or worsen certain illnesses, especially if the Volunteer does not wear protective equipment, is exposed for extended periods of time, or has a pre-existing immune system deficiency. The Volunteer (and Guardian) hereby expressly and specifically assume(s) the risk of injury or harm in the Activities and release(s) Habitat from all liability for any loss, cost, expense, injury, illness, death or property damage resulting directly or indirectly from the Activities with Habitat.
Asunción del Riesgo. El Voluntario (y el Tutor) entienden que las Actividades pueden incluir trabajos que pueden ser peligrosos para el Voluntario, incluidos, entre otros, la construcción; carga y descarga; transporte hacia y desde los lugares de trabajo; y la exposición al plomo y al moho, que pueden causar o empeorar ciertas enfermedades, especialmente si el Voluntario no usa equipo de protección, está expuesto por períodos prolongados o tiene una deficiencia preexistente del sistema inmunológico. El Voluntario (y Tutor) por la presente asume expresa y específicamente el riesgo de lesión o daño en las Actividades y libera a Habitat de toda responsabilidad por cualquier pérdida, costo, gasto, lesión, enfermedad, muerte o daño a la propiedad que resulte directamente o indirectamente de las Actividades con Hábitat.
Insurance. The Volunteer (and Guardian) understand(s) that, except as otherwise agreed to by Habitat in writing, Habitat is under no obligation to provide, carry or maintain health, medical travel, disability or other insurance coverage for any Volunteer.
Seguro. El Voluntario (y el Tutor) entienden que, salvo que Hábitat acuerde lo contrario por escrito, Hábitat no tiene ninguna obligación de proporcionar, mantener o mantener cobertura de salud, viajes médicos, discapacidad u otra cobertura de seguro para ningún Voluntario.
Each Volunteer is expected and encouraged to obtain his or her own health, medical, travel, disability or other insurance coverage.
Se espera y alienta a cada Voluntario a obtener su propia cobertura de seguro médico, de viaje, de discapacidad u otro tipo de cobertura.
COVID–19 Provisions. The novel coronavirus, COVID-19, has been declared a worldwide pandemic by the World Health Organization. COVID-19 is extremely contagious and is believed to spread mainly from person-to-person contact. As a result, federal, state, and local governments and federal and state health agencies recommend social distancing and limiting the congregation of large groups of people.
Disposiciones COVID-19. El nuevo coronavirus, COVID-19, ha sido declarado pandemia mundial por la Organización Mundial de la Salud. El COVID-19 es extremadamente contagioso y se cree que se propaga principalmente por contacto de persona a persona. Como resultado, los gobiernos federal, estatal y local y las agencias de salud federales y estatales recomiendan el distanciamiento social y limitar la congregación de grandes grupos de personas.
Habitat has adjusted its procedures relative to the Activities in an effort to reduce the spread of COVID-19; however, Habitat cannot guarantee that Volunteer will not become infected with COVID-19 as a result of participation in the Activities. Further, participating in the Activities could increase Volunteer’s risk of contracting COVID-19. Habitat will inform Volunteer and others participating in the Activities of actions, procedures and requirements adopted in an effort to safely perform the Activities, and Volunteer agrees to abide by all such action, procedures and requirements.
Hábitat ha ajustado sus procedimientos relacionados con las Actividades en un esfuerzo por reducir la propagación de COVID-19; sin embargo, Habitat no puede garantizar que el Voluntario no se infecte con COVID-19 como resultado de su participación en las Actividades. Además, participar en las Actividades podría aumentar el riesgo de que los Voluntarios contraigan COVID-19. Habitat informará al Voluntario y a otras personas que participen en las Actividades sobre las acciones, procedimientos y requisitos adoptados en un esfuerzo por realizar las Actividades de manera segura, y el Voluntario acepta cumplir con todas esas acciones, procedimientos y requisitos.
BY SIGNING BELOW VOLUNTEER (AND GUARDIAN) HEREBY ASSUMES ALL OF THE RISKS ASSOCIATED WITH COVID-19, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, RELATED EXPOSURE, CONTAMINATION, AND INFECTION IN CONNECTION WITH ANY AND ALL PARTICIPATION IN THE ACTIVITIES AND VOLUNTEER (AND GUARDIAN) FURTHER AGREES TO INDEMNIFY AND HOLD HARMLESS THE FOLLOWING ENTITES OR PERSONS FOR ALL CLAIMS OF LIABILITY ARISING OUT OF OR RELATED TO COVID-19 IN CONSIDERATION FOR BEING PERMITTED TO PARTICIPATE IN THE ACTIVITIES: HABITAT AND ITS AGENTS, DIRECTORS, OFFICERS, EMPLOYEES, OTHER VOLUNTEERS, VENDORS, REPRESENTATIVES, OR AFFILIATED PERSONS’ OR ENTITIES ("RELEASED PERSONS"). VOLUNTEER (AND GUARDIAN) HEREBY REQUESTS HABITAT TO PERMIT VOLUNTEER TO PARTICIPATE IN THE ACTIVITIES REGARDLESS OF THE INHERENT RISK OF CONTRACTING COVID-19 WHILE DOING SO.
AL FIRMAR A CONTINUACIÓN, EL VOLUNTARIO (Y TUTOR) ASUME TODOS LOS RIESGOS ASOCIADOS CON COVID-19, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, EXPOSICIÓN RELACIONADA, CONTAMINACIÓN E INFECCIÓN EN RELACIÓN CON CUALQUIER PARTICIPACIÓN EN LAS ACTIVIDADES, Y EL VOLUNTARIO (Y TUTOR) ADEMÁS ACEPTA INDEMNIZAR Y EXIMIR DE RESPONSABILIDAD A LAS SIGUIENTES ENTIDADES O PERSONAS POR TODOS LOS RECLAMOS DE RESPONSABILIDAD QUE SURJAN DE O RELACIONADOS CON COVID-19 EN CONSIDERACIÓN DE SER PERMITIDOS PARA PARTICIPAR EN LAS ACTIVIDADES: HABITAT Y SUS AGENTES, DIRECTORES, FUNCIONARIOS, EMPLEADOS, OTROS VOLUNTARIOS, VENDEDORES, REPRESENTANTES O PERSONAS O ENTIDADES AFILIADAS ("PERSONAS LIBERADAS"). EL VOLUNTARIO (Y TUTOR) POR LA PRESENTE SOLICITA A HABITAT QUE PERMITA AL VOLUNTARIO PARTICIPAR EN LAS ACTIVIDADES INDEPENDIENTEMENTE DEL RIESGO INHERENTE DE CONTRAER COVID-19 MIENTRAS LO HACE.
Assumption of Risk: Volunteer (and Guardian) understands and acknowledges the contagious nature of COVID-19 and voluntarily assumes the risk associated with participating in the Activities. Volunteer (and Guardian) hereby acknowledges that there is a risk of contracting COVID-19 regardless of current State and local public health orders, and this risk is heightened in communal efforts such as the Activities. Volunteer (and Guardian) acknowledges and understands that the inherent, foreseeable and unforeseeable dangers and risks of contracting COVID-19 exist in the Volunteer’s participation in the Activities and that this danger and risk may be caused by (a) the action or inaction of one or more of the Released Persons, other observers or participants, or other natural conditions, (b) a failure to maintain, inspect, supervise, control or warn of dangerous conditions by one or more of the Released Persons, (c) accident, (d) forces of nature, or (e) other causes. Volunteer (and Guardian) acknowledges and understands that those at high risk for exposure should refrain from participating in the Activities. Volunteer (and Guardian) voluntarily assumes the above risks.
Asunción de riesgo: El voluntario (y tutor) comprende y reconoce la naturaleza contagiosa de COVID-19 y asume voluntariamente el riesgo asociado con la participación en las Actividades. El voluntario (y tutor) reconoce por la presente que existe un riesgo de contraer COVID-19 independientemente de las órdenes de salud pública estatales y locales vigentes, y este riesgo aumenta en los esfuerzos comunitarios como las Actividades. El Voluntario (y Tutor) reconoce y entiende que los peligros y riesgos inherentes, previsibles e imprevisibles de contraer COVID-19 existen en la participación del Voluntario en las Actividades y que este peligro y riesgo puede ser causado por (a) la acción o inacción de uno o más de las Personas Liberadas, otros observadores o participantes, u otras condiciones naturales, (b) una falta de mantenimiento, inspección, supervisión, control o advertencia de condiciones peligrosas por parte de una o más de las Personas Liberadas, (c) accidente, ( d) fuerzas de la naturaleza, u (e) otras causas. El voluntario (y tutor) reconoce y comprende que aquellas personas con alto riesgo de exposición deben abstenerse de participar en las actividades. El Voluntario (y Tutor) asume voluntariamente los riesgos anteriores.
Assumption of the Risk; Indemnity: Volunteer (and Guardian) for themselves and on behalf of their child(ren), spouse, legal guardian, personal representative, heirs, executors, assigns and/or next of kin (collectively, the “Bound Parties”), do hereby waive, release, relinquish, discharge and covenant not to sue, and agree to indemnify and hold harmless the Released Persons, from any and all damage, claims for liability and cause(s) of action, suits, procedures, costs and expenses, including attorney’s fees of any kind, including, but not limited to, personal injury, property damage or wrongful death occurring to Volunteer, that may be incurred, now or in the future, arising out of or relating to the Bound Parties contracting COVID-19 from Volunteer’s participation in the Activities, whenever or however such contraction occurs.
Asunción del Riesgo; Indemnización: Voluntario (y Tutor) para sí mismo y en nombre de su(s) hijo(s), cónyuge, tutor legal, representante personal, herederos, albaceas, cesionarios y/o familiares más cercanos (colectivamente, las "Partes Obligadas"), por la presente renuncia, libera, renuncia, libera y se compromete a no demandar, y acepta indemnizar y eximir de responsabilidad a las Personas Liberadas, de todos y cada uno de los daños, reclamos de responsabilidad y causa(s) de acción, demandas, procedimientos, costos y gastos, incluyendo honorarios de abogados de cualquier tipo, incluidos, entre otros, lesiones personales, daños a la propiedad o muerte por negligencia que le ocurran al Voluntario, en los que se pueda incurrir, ahora o en el futuro, que surjan de o estén relacionados con las Partes Obligadas que contraigan COVID-19 de La participación del voluntario en las Actividades, cuando y como se produzca dicha contracción.
Photographic Release. The Volunteer (and Guardian) do(es) hereby consent that the Volunteer’s photograph may be taken or his or her image recorded digitally or by video camera while engaged in work for Habitat and do(es) hereby grant and convey unto Habitat all right, title and interest in any and all photographic images and video and/or audio recordings made by Habitat during the Volunteer’s Activities with Habitat, including, but not limited to, any royalties, proceeds or other benefits derived from such photographs or recordings. The Volunteer (and Guardian) do(es) further grant and convey unto Habitat all right to identify the Volunteer by the Volunteer’s name in or around any and all such photographic images and video and/or audio recordings made by Habitat during the Volunteer’s Activities with Habitat.
Lanzamiento fotográfico. El Voluntario (y el Tutor) por la presente consienten que se tome una fotografía del Voluntario o que su imagen se grabe digitalmente o con una cámara de video mientras trabaja para Habitat y por la presente otorga y transmite a Habitat todos los derechos, título e interés en todas y cada una de las imágenes fotográficas y grabaciones de video y/o audio realizadas por Habitat durante las actividades del voluntario con Habitat, incluidas, entre otras, regalías, ganancias u otros beneficios derivados de dichas fotografías o grabaciones. El Voluntario (y el Tutor) además otorga y transmite a Hábitat todo el derecho a identificar al Voluntario por su nombre en o alrededor de cualquiera y todas las imágenes fotográficas y grabaciones de video y/o audio realizadas por Hábitat durante las Actividades del Voluntario con Hábitat.
Other. The Volunteer (and Guardian) expressly agree(s) that this Release is intended to be as broad and inclusive as permitted by the laws of the State of Colorado, and that this Release shall be governed by and interpreted in accordance with the laws of the State of Colorado. The Volunteer (and Guardian) further agree(s) that in the event that any clause or provision of this Release shall be held to be invalid by any court of competent jurisdiction, the invalidity of such clause or provision shall not otherwise affect the remaining provisions of this Release which shall continue to be enforceable. Further, a waiver of a right under this Release does not prevent the exercise of any other right.
Otro. El Voluntario (y el Tutor) acuerdan expresamente que esta Exención pretende ser tan amplia e inclusiva como lo permitan las leyes del Estado de Colorado, y que esta Exención se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes del Estado de Colorado. Estado de Colorado. El Voluntario (y el Tutor) además acuerdan que en el caso de que cualquier cláusula o disposición de esta Exención sea considerada inválida por cualquier tribunal de jurisdicción competente, la invalidez de dicha cláusula o disposición no afectará de otra manera las disposiciones restantes. de esta Liberación que seguirá siendo ejecutable. Además, la renuncia a un derecho en virtud de esta Liberación no impide el ejercicio de ningún otro derecho.
IN WITNESS WHEREOF, by typing Volunteer's (and Guardian's) name below, the Volunteer, or, in the event that the Volunteer is a minor child, then the Volunteer and Guardian, have executed this Release as of the day and year entered below.
EN FE DE LO CUAL, al escribir el nombre del Voluntario (y del Tutor) a continuación, el Voluntario o, en el caso de que el Voluntario sea un menor de edad, entonces el Voluntario y el Tutor, han ejecutado esta Liberación a partir del día y año ingresados a continuación.
PARENTAL CONSENT / CONSENTIMIENTO PATERNO
ALL PARENTS/GUARDIANS FOR VOLUNTEERS UNDER THE AGE OF 18 MUST READ AND COMPLETE THIS SECTION
TODOS LOS PADRES/TUTORES DE VOLUNTARIOS MENORES DE 18 AÑOS DEBEN LEER Y COMPLETAR ESTA SECCIÓN
Policy for Minor Child’s participation in volunteer activities at the construction site:
Construction sites and the activities that take place there are inherently dangerous for children. Habitat understands that the job site can provide a great learning experience for children but requires that when children are present, they are adequately supervised and working directly with their parent or guardian or another adult volunteer whom their parent has appointed to be their chaperone. Chaperones will be assigned the same tasks as the children whom they are supervising and will be required to work with them at all times. Youth volunteer age guidelines are as follows:
Política para la participación de niños menores en actividades voluntarias en el sitio de construcción:
Las obras de construcción y las actividades que allí se desarrollan son inherentemente peligrosas para los niños. Habitat entiende que el lugar de trabajo puede brindar una excelente experiencia de aprendizaje para los niños, pero requiere que cuando los niños estén presentes, estén adecuadamente supervisados y trabajen directamente con sus padres o tutores u otro adulto voluntario a quien sus padres hayan designado como acompañantes. A los acompañantes se les asignarán las mismas tareas que a los niños a quienes supervisan y se les exigirá que trabajen con ellos en todo momento. Las pautas de edad para los jóvenes voluntarios son las siguientes:
The above guidelines are subject to Habitat’s discretion, as exercised by the construction manager or other Habitat representative in control of the construction site. Habitat may refuse to permit any person under the age of 18 to conduct any work on a construction site, at any time, in Habitat’s sole and absolute discretion.
Las pautas anteriores están sujetas a la discreción de Habitat, ejercida por el gerente de construcción u otro representante de Habitat con control del sitio de construcción. Habitat puede negarse a permitir que cualquier persona menor de 18 años realice cualquier trabajo en un sitio de construcción, en cualquier momento, a su exclusivo y absoluto criterio.
PARENTAL AUTHORIZATION FOR SUPERVISION AND TREATMENT OF A MINOR CHILD / AUTORIZACIÓN DE LOS PADRES PARA LA SUPERVISIÓN Y TRATAMIENTO DE UN MENOR DE EDAD
The Guardian, having custody of the Volunteer (if Volunteer is a minor), authorize and appoint the Guardian, or in the Guardian's absence, a Chaperone (the "Chaperone"), an adult in whose care the minor child has been entrusted or a duly authorized agent of Habitat for Humanity International, Inc., as the Guardian's agent to act for the Guardian with respect to the Volunteer, a minor child and in the Guardian's name in any way the Guardian could act in person to make any and all decisions for the Guardian with respect to the Guardian's minor child, concerning the Guardian's minor child’s supervision on the construction site, personal care, medical treatment, hospitalization, and health care and to require, withhold or withdraw any type of medical treatment or procedure, including X-ray examination, anesthetic, medical or surgical diagnosis or treatment which may be rendered to the Guardian's minor child under the general or special supervision and on the advice of any physician or surgeon licensed to practice in the state in which treatment is sought. The Guardian's agent shall have the same access to the Guardian's minor child’s medical records that the Guardian has, including the right to disclose the contents to others.
El Tutor, que tiene la custodia del Voluntario (si el Voluntario es menor de edad), autoriza y nombra al Tutor, o en ausencia del Tutor, a un Acompañante (el "Acompañante"), un adulto a cuyo cuidado se le ha confiado al menor o un agente debidamente autorizado de Habitat for Humanity International, Inc., como agente del Tutor para actuar en nombre del Tutor con respecto al Voluntario, un niño menor y en nombre del Tutor de cualquier manera que el Tutor pueda actuar en persona para tomar todas y cada una de las decisiones para el Tutor con respecto al hijo menor del Tutor, en relación con la supervisión del hijo menor del Tutor en el sitio de construcción, cuidado personal, tratamiento médico, hospitalización y atención médica y para requerir, retener o retirar cualquier tipo de tratamiento o procedimiento médico, incluyendo X -examen radiológico, diagnóstico o tratamiento anestésico, médico o quirúrgico que se puede realizar al hijo menor del tutor bajo la supervisión general o especial y con el consejo de cualquier médico o cirujano con licencia para ejercer en el estado en el que se busca el tratamiento. El agente de The Guardian tendrá el mismo acceso a los registros médicos del niño menor de The Guardian que el Guardian, incluido el derecho a revelar el contenido a otros.
IMPORTANT: If only one parent or guardian executes this Release on behalf of a Volunteer who is under 18 years of age, then the undersigned parent or guardian of the Volunteer hereby covenants, warrants, represents and agrees that he or she is executing this Release on behalf of, and as an agent for, any other individual who may be a parent or guardian of the Volunteer, and that by executing this Release, the undersigned is binding himself/herself, the Volunteer, and any other parent or guardian of the Volunteer, and all of their heirs, executors, personal representatives, assigns and estates to this Release.
IMPORTANTE: Si solo un padre o tutor ejecuta esta Exención en nombre de un Voluntario menor de 18 años, entonces el padre o tutor abajo firmante del Voluntario por la presente acuerda, garantiza, representa y acepta que él o ella está ejecutando esta Exención el en nombre y como agente de cualquier otra persona que pueda ser padre o tutor del Voluntario, y que al ejecutar esta Liberación, el abajo firmante se obliga a sí mismo, al Voluntario y a cualquier otro padre o tutor del Voluntario. y todos sus herederos, albaceas, representantes personales, cesionarios y patrimonios de este comunicado.
I understand that by typing my initials below, I am electronically signing Habitat for Humanity Vail Valley's PARENTAL AUTHORIZATION FOR SUPERVISION AND TREATMENT OF A MINOR CHILD. This constitutes a legal signature confirming that I acknowledge and agree to the information above.
Entiendo que al escribir mis iniciales a continuación, firmo electrónicamente la AUTORIZACIÓN DE LOS PADRES DE Hábitat para la Humanidad Vail Valley PARA LA SUPERVISIÓN Y EL TRATAMIENTO DE UN NIÑO MENOR. Esto constituye una firma legal que confirma que reconozco y acepto la información anterior.
Habitat for Humanity Vail Valley Volunteer Code of Conduct / Hábitat para la Humanidad Valle de Vail Código de conducta para voluntarios
Becoming a Habitat for Humanity Vail Valley (HFHVV) volunteer comes with great rewards and responsibilities. Volunteers like you are representatives of Habitat for Humanity and its ministry. When you accept a volunteer role with Habitat for Humanity, you are committing to act in a way that promotes Habitat’s mission, respects the local community, and ensures the safety of all participants. In addition to complying with all laws, regulations and Habitat for Humanity policies, all volunteers are expected to follow the volunteer code of conduct outlined below.
Convertirse en voluntario de Hábitat para la Humanidad Vail Valley (HFHVV) conlleva grandes recompensas y responsabilidades. Voluntarios como usted son representantes de Hábitat para la Humanidad y su ministerio. Cuando acepta un rol de voluntario en Hábitat para la Humanidad, se compromete a actuar de una manera que promueva la misión de Hábitat, respete a la comunidad local y garantice la seguridad de todos los participantes. Además de cumplir con todas las leyes, regulaciones y políticas de Hábitat para la Humanidad, se espera que todos los voluntarios sigan el código de conducta para voluntarios que se describe a continuación.
I acknowledge that I have read, understand and agree to be guided by this volunteer code of conduct.
Reconozco que he leído, entiendo y acepto guiarme por este código de conducta para voluntarios.
I commit to helping to safeguard the rights and dignities of all people I encounter during my volunteer service with Habitat.
Me comprometo a ayudar a salvaguardar los derechos y la dignidad de todas las personas que encuentro durante mi servicio voluntario en Hábitat.
I understand that I have a responsibility to report any potential misconduct to an appropriate Habitat staff member or through the Habitat Ethics and Accountability Line.
Entiendo que tengo la responsabilidad de informar cualquier posible mala conducta a un miembro apropiado del personal de Habitat o a través de la Línea de Ética y Responsabilidad de Habitat.
I understand that HFHVV has the right to release me from my volunteer position at its discretion. I also understand that I am responsible for any costs that I may incur due to a violation of the code of conduct.
Entiendo que HFHVV tiene derecho a liberarme de mi puesto de voluntario a su discreción. También entiendo que soy responsable de cualquier costo en el que pueda incurrir debido a una violación del código de conducta.